Skip to content
1893

VIII

Victor HUGO

Quand tout un continent tremble au souffle électrique, Quand de la triste Europe ou de l'âpre Amérique On voit l'étincelle jaillir, Que l'humanité crie en son angoisse amère,

Et qu'on entend, pareille au ventre de la mère, La sombre terre tressaillir, Sachez, blêmes passants dont je vois la figure, Que l'aigle Poésie à la vaste envergure

Craint peu cette convulsion ; Il n'est jamais plus fier qu'au choc des catastrophes, Alors qu'il fait crouler l'avalanche des strophes Du vieux mont Révolution.

Il couve les Jean Huss comme il couve les Dantes. Sachez que, dans la trombe et sur les mers grondantes, Ce grand oiseau toujours plana, Et qu'il irait, sans même en sentir les secousses,

Faire son nid et tordre avec son bec des mousses Dans le cratère de l'Etna. Calme, il prend l'ouragan dans sa serre, et le dompte ; Il est l'esprit humain il vole, il plane, il monte,

Dans la foudre et dans la clarté, Étendant tour à tour sur l'énorme fournaise L'aile quatre vingt-neuf, l'aile quatrevingt-treize, Immense dans l'immensité.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
VIII · Victor HUGO · Poetry Cove