Skip to content
1893

VIII

Victor HUGO

En Belgique (et peut-être, hélas ! ailleurs encor !) La justice, le droit, la loi, c'est un décor ; Pour le peuple il en sort un bras armé d'un glaive ; Mais que quelqu'un d'en haut passe, cela s'enlève ;

Le juge est un châssis, Thémis est en carton, La magistrature âpre et sombre est un mouton Sur roulette, et le code est une bergerie ; Pour faire évanouir la fantasmagorie

Il suffit de ce coup de sifflet réussi Qu'on entend au théâtre, et dans les bois aussi. Exemple : des gandins avec leurs gourgandines, Ô Brillat-Savarin, de la cave où tu dînes,

Sortent, et, gais soupeurs, veulent avec raison Servir l'ordre en mettant à sac une maison ; S'ils ont bu de bon vin, si cette populace Se compose de gens titrés, d'hommes en place,

De barons, de marquis, de princes, de laquais, Gueux bien mis, assassins du genre freluquets, Si ce sont des bandits à la dernière mode, Incapables de prendre un sou dans ma commode,

Faisant la bouche en cœur, fredonnant un couplet, Désirant seulement tuer qui leur déplaît, Nul magistrat ne doit troubler ce badinage. Si le principal drôle est presque un personnage,

S'ils ont pris le soin d'être en nombre suffisant, Armés, et contre un seul cinquante, au besoin cent, S'ils sont prudents, s'ils n'ont à craindre en ce repaire Que deux petits enfants gardés par un grand-père,

S'il s'agit d'un français quelconque, d'un quidam, Monsieur Anspach devient bourgmestre de Saardam, Pas un sergent ne vient, pas un exempt ne bouge ; Çà, croit-on que Kerwin va se fâcher tout rouge

Contre son fils qui fait dans l'ombre un tour charmant ? La policé se change en Belle au bois dormant. Comme au fond la justice est une simagrée, Étant admis l'État à qui la chose agrée

Et qui transforme en cippe, en terme, en borne, en pion, Ce dogue, le gendarme, et ce lynx, l'espion, Tout se passe le mieux du monde ; on laisse faire. Anspach boit ce vacarme ainsi qu'un somnifère.

Dérange-t-on les gens pour ces misères-là ? Un assaut ! tout au plus un meurtre ! qu'est cela ? Après tout, c'est bien fait. Amuse-toi, jeunesse. Dormez, monsieur Berden, ronflez, monsieur Cornesse.

Nous sommes par des lois complaisantes régis. Crocheter une porte, assiéger un logis ! Bravo ! ces Franquillons ne sont que des bélîtres. Va-t-on pas ennuyer de gais-casseurs-de vitres

Pour une pierre ayant pu tuer un enfant ? Garder l'homme attaqué ! Non, celui qu'on défend, C'est l'agresseur. Alors luit dans l'ombre livide

Une métamorphose où se plairait Ovide, Et la mythologie aimable reparaît. Toute une capitale est changée en forêt ; La patrouille enchantée imite l'écrevisse ;

Chez Argus souriant Morphée est de service.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
VIII · Victor HUGO · Poetry Cove