Skip to content
1835–1923

ŽENA CIGÁNSKÉ KRVE.

Adolf Heyduk

Statek měl a domek nový, podědil ho po tátovi; od otcova bratra strýka plemeňáče dostal býka.

Od pantáty dostal hřebce, oženil se, tančil křepce, dostal ženu, pěknou v líci, krasavici, parádnici.

Měla na rtech sladká slova, co den chtěla býti nová, vše chtěla, co srdce snilo, peněz však už nestačilo.

A muž, aby hověl ženě, prodal něco každodenně; prodal louku, prodal pole, a les mladý nic než hole.

Prodal býka, prodal hřebce, koupil botky, koupil čepce, naposledy koupil šaty – ukradené za dukáty!

Přišel hajdúch: „Pomoc není, musíš se mnou do vězení, zatím ženu na sirobě mladý sudí vezme k sobě.“

Muž dokonal na žaláři, ženušce se dobře daří: kvetla, tloustla, víno pila – potom v městě cigarila.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
ŽENA CIGÁNSKÉ KRVE. · Adolf Heyduk · Poetry Cove