Skip to content
1835–1923

SMUTNO.

Adolf Heyduk

Seděli jsme na sadě pod starou rozložitou jabloní, jež objímala nás svými schýlenými větvemi, a shůry zaplavoval nás soumrak.

Bylo tiše vůkol a z tesknoty rostl smutek. Vše bylo jinak než ondy, když kvetly růže a zlaté paprsky slunce večerního nás líbaly

a hvězdy se množily nám nad hlavami. Teď je vše jinak, vše mrtvo. Slyš, kdo že to vzdychá? Nikdo! Jen zvonek večerní dává dobrou noc

dálnému okolí i nám. Smutno, smutno!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
SMUTNO. · Adolf Heyduk · Poetry Cove