Skip to content
1835–1923

SMÍR.

Adolf Heyduk

V tvář plavci slza padla vřelá, ret Evin na čele mu tkvěl: „Spi tiše, čím má duše mřela, když na moři jsem tebe zřela,

an zrak tvůj hořel, hlas se chvěl, i cit, s nímž věrnost’ má se klála, i žal, jejž pro tě v srdci mám, i to, co mroucí duše ždála,

vše památce tvé zachovám. Tvá sprovodí mě duše něžná, jež září v čarné říši hvězd, až bytosť má, jak vlajka stěžná,

již pere déšť i metel sněžná a nemůž’ ve přístavní vjezd, dál životem se musí bráti; vždyť nevím, ten-li bude mým,

kdo kroužek dal, jenž hrdlo zlatí, tam pod příkrovem klenovým. To první dotknutí mých retů v svůj netušený vezmi hrob

a věnec porosených květů; však dbáti budu v každém létu, by nezůstal ti bez ozdob. Keř plný růží vsadím k hlavě

a k srdci dar tvůj: mladou chvůj... Spi klidně bouřné po únavě, spi blaze! S Bohem, chránce můj!“

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
SMÍR. · Adolf Heyduk · Poetry Cove