Skip to content
1835–1923

Siroty.

Adolf Heyduk

Slunce hasne, den se valem stmívá, kdo že to tak smutně v polích zpívá, že kdo slyší, náhle hlavu kloní, až cit v duši rozkvétá a voní.

Siré děti; z poklizených lánů klasů zbytky od večera k ránu hledají si shrbenými těly, aby v zimě sousto k žití měly.

Žitná zrna rozmílají samy na chléb nekysaný s otrubami; místo soli slzy v těsto tekou, na ohníku z chvoje si ho pekou.

Hvězdná noc, jež láskou světu vlade, sdílně ruce na hlavy jim klade a za jejich z duše jdoucí pění zářivé jim dává políbení.

V klín je vine plna družné lásky, měsíčně jim snáší sny a zkázky, snít jim dává prozářené zvěsti o slunci a radosti a štěstí.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Siroty. · Adolf Heyduk · Poetry Cove