Skip to content
1835–1923

DŮM POLESNÉHO.

Adolf Heyduk

Dům polesného skryt je v lese a sotva střechou zírá ven, pod římsou jiřička juž nese a šťastna hledí z hnízda ven

a těší se, jak v slunci krouží sbor mladých dovádivých much, jež všecky mladým snésti touží, až v hnízdě rozmnoží se ruch.

Les opět ozývá se písní, toť mladistvé je ženy hlas, jíž v hedbávných se vlasech tísní mák krvavý a zlatý klas;

hle, v loktí hošík černovlasý jí líbá skráně, tvář i zor a výská... Lesný v čele chasy zpět domů navrací se s hor!

Však není již ten stařec sivý, je statný muž to: jeho syn, leč ty jsou lesy, pole, nivy, táž údolí, týž horský týn.

Jde rychle; hošík ručkou kyne, a smíchem tají se mu dech... muž ženu s dítkem k srdci vine, a ústa planou na ústech.

Jdou domů; muž sňal pušku s plece, máť šťastna, hošek ukojen... síň prázdna však, jen špaček z klece jim v ústret volá: „Dobrý den!“

Kde staří jsou? Zdaž lidé vědí, sad nemluví a něm je les, jen strážcem u kolébky sedí jich dávný soudruh, věrný pes.

Kde jsou? Šli pěšinkou tou prostou, jíž každý půjdem, toť náš los, a stromy budou růst’, jak rostou, a jako dříve zpívat’ kos;

a jiřičky až z hnízda vzletí, v čas jarní navrátí se zpět – a v starý domek nové děti a nový člověk v starý svět.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
DŮM POLESNÉHO. · Adolf Heyduk · Poetry Cove