Skip to content
1835–1923

Duben.

Adolf Heyduk

Odletěla horda větrů nájezdníků, po březnovém sněhu květů čeká lán; po žabce sáh' štěpař, po vosku a lýku, a juž v půdě stojí stromek zočkován;

výhonky jsou svěží; jen až vláha skane, rozloží se štípek... Kéž se štěpem stane, pod kterým by všecko pělo otců řečí písně, jejichž krásou děd byl odchován!

Pod jehož by krovem otec s jarým synem přiklepával kosu, přitužoval cep, nejen ke žni, také na hon za zlosynem, který jazyk bere, vědomí i chléb;

kéž by z toho kmene rozložitých snětí pluh i topor zdárné urobily děti, nežli opojeny sladkým lásky vínem ruku v ruce vyjdou v žití dálnou step!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Duben. · Adolf Heyduk · Poetry Cove