Skip to content
1835–1923

CIZINEC.

Adolf Heyduk

Znal jsem jej dobře, vždy byl zamyšlen a lesy bloudil často celý den, i v krčmě sedal noční hodiny, ač vypil pohár pouze jediný.

Přišel sem z daleka, už jaksi chor. Měl lidi rád, leč s životem měl spor. při řeči jeho oko ohněm plálo, leč v srdci něco tajného se dálo.

Tkvěl podivný tam asi sršňů roj, rád čítal noviny a čekal boj; ten nepřišel, on churavěl a vad’ a říkával: „Rád účelně bych pad!

Mám žití dost a nechci žíti dýl a klid svůj rád bych krví vykoupil, můj život dosti dlouho vřel a vřel, co zbylo mi, nestojí za výstřel.

Leč přece zkusím to, ať je už dost, sám sebe chci být konečně už prost,“ a s zbraní v ruce na život si sáh’, kde pad’, tam pohřbili jej ve skalách.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
CIZINEC. · Adolf Heyduk · Poetry Cove