Skip to content
1835–1923

Bílé stíny.

Adolf Heyduk

Jedlí za potokem u té horské strany leží tam vojáček těžce porubaný.

Na čele a tváři – na povadlém kvítí – sotva spočítal by roků do dvacíti.

Tvrdé jest to lože: půda nezoraná, na pravo i v levo všude samá hrana.

Nemá podhlavničky ni přikrývky prsu, jen mateří doušky rozkvetlých pár trsů.

Za to mu však zpívá pták dvě písně v keři: jednu o dívčině, druhou o mateři.

A jak z toho keře zvučí zvuky prosté, matčin stín a dívčin před šuhajem roste.

Voják hlavu zvedá, voják hlavu točí – dva bělostné stíny zavřely mu oči...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Bílé stíny. · Adolf Heyduk · Poetry Cove