Ich kam von meiner Herrin Haus, Und wandelt' in Wahnsinn und Mitternachtgraus. Und wie ich am Kirchhof vorüber gehn will, Da winken die Gräber ernst und still.
Da winkt's von des Spielmanns Leichenstein; Das war der flimmernde Mondesschein. Da lispelt's: Lieb Bruder, ich komme gleich! Da steigt's aus dem Grabe nebelbleich.
Der Spielmann war's, der entstiegen jetzt, Und hoch auf den Leichenstein sich setzt. In die Saiten der Zither greift er schnell, Und singt dabei recht hohl und grell:
Ei! kennt Ihr noch das alte Lied, Das einst so wild die Brust durchglüht, Ihr Saiten dumpf und trübe? Die Engel, die nennen es Himmelsfreud,
Die Teufel, die nennen es Höllenleid, Die Menschen, die nennen es: Liebe! Kaum tönte des letzten Wortes Schall, Da thaten sich auf die Gräber all';
Viel Luftgestalten dringen hervor, Und umschweben den Spielmann und schrillen im Chor: Liebe! Liebe! deine Macht Hat uns hier zu Bett gebracht,
Und die Augen zugemacht, — Ei, was rufst du in der Nacht? So heult es verworren, und ächzet und girrt, Und brauset und sauset, und krächzet und klirrt;
Und der tolle Schwarm den Spielmann umschweift, Und der Spielmann wild in die Saiten greift: Bravo! bravo! immer toll! Seyd willkommen!
Habt vernommen Daß mein Zauberwort erscholl, Liegt man doch jahraus, jahrein, Mäuschenstill im Kämmerlein;
Laßt uns heute lustig seyn! Mit Vergunst, — Seht erst zu, sind wir allein? — Narren waren wir im Leben,
Und mit toller Wuth ergeben Einer tollen Liebesbrunst. Kurzweil soll uns heut nicht fehlen, Jeder soll hier treu erzählen,
Was ihn weiland hergebracht, Wie gehetzt, Wie zerfetzt Ihn die tolle Liebesjagd.
Da hüpft aus dem Kreise, so leicht, wie der Wind, Ein mageres Wesen, das summend beginnt: Ich war ein Schneidergeselle, Mit Nadel und mit Scheer';
Ich war so flink und schnelle Mit Nadel und mit Scheer'. Da kam die Meisterstochter Mit Nadel und mit Scheer';
Und hat mir in's Herz gestochen Mit Nadel und mit Scheer'. Da lachten die Geister im lustigen Chor; Ein Zweiter trat still und ernst hervor:
Den Rinaldo Rinaldini, Schinderhanno, Orlandini, Und besonders Carlo Moor Nahm ich mir als Muster vor.
Auch verliebt — mit Ehr' zu melden — Hab' ich mich, wie jene Helden, Und das schönste Frauenbild Spukte mir im Kopfe wild.
Und ich seufzte auch und girrte; Und wenn Liebe mich verwirrte, Steckt' ich meine Finger rasch In des Herren Nachbars Tasch'.
Doch der Gassenvogt mir grollte, Daß ich Sehnsuchtsthränen wollte Trocknen mit dem Taschentuch, Das mein Nachbar bei sich trug.
Und nach frommer Häschersitte Nahm man still mich in die Mitte, Und das Zuchthaus, heilig groß, Schloß mir auf den Mutterschooß.
Schwelgend süß in Liebessinnen, Saß ich dort beim Wollespinnen, Bis Rinaldos Schatten kam, Und die Seele mit sich nahm.
Da lachten die Geister im lustigen Chor; Geschminkt und geputzt trat ein Dritter hervor: Ich war ein König der Bretter, Und spielte das Liebhaberfach,
Ich brüllte manch wildes: Ihr Götter! Ich seufzte manch zärtliches: Ach! Den Mortimer spielt' ich am besten, Maria war immer so schön!
Doch trotz der natürlichsten Gesten Sie wollte mich nimmer versteh'n. — Einst als ich verzweifelnd am Ende „maria, du Heilige!“ rief,
Da nahm ich den Dolch behende — Und stach mich ein bischen zu tief. Da lachten die Geister im lustigen Chor; Im weißen Flausch trat ein Vierter hervor:
Vom Katheder schwatzte herab der Professor, Er schwatzt', und ich schlief oft gut dabei ein; Doch hätt' mir's behagt noch tausendmal besser Bei seinem holdseligen Töchterlein.
Sie hatt' mir oft zärtlich am Fenster genicket, Die Blume der Blumen, mein Lebenslicht! Doch die Blume der Blumen ward endlich gepflücket Vom dürren Philister, dem reichen Wicht.
Da flucht ich den Weibern und reichen Halunken, Und mischte mir Teufelskraut in den Wein, — Und hab' mit dem Tode Smollis getrunken, Der sprach: Fiduzit, ich heiße Freund Hein!
Da lachten die Geister im lustigen Chor, Einen Strick um den Hals trat ein Fünfter hervor: Es prunkte und prahlte der Graf beim Wein Mit dem Töchterchen sein und dem Edelgestein.
Was scheert mich, du Gräflein, dein Edelgestein, Mir mundet weit besser dein Töchterlein.
Cookies on Poetry Cove