Skip to content
1918

Загробное мщенье | «Как-то трое изловили...»

Gumilev N.S.

Как-то трое изловили На дороге одного И жестоко колотили, Беззащитного, его.

С переломанною грудью И с разбитой головой, Он сказал им: «Люди, люди, Что вы сделали со мной?

Не страшны ни Бог, ни черти, Но клянусь в мой смертный час -- Притаясь за дверью смерти, Сторожить я буду вас.

Что я сделаю, о Боже, С тем, кто в эту дверь вошел!..» И закинулся прохожий, Захрипел и отошел.

Через год один разбойник Умер, и дивился поп, Почему это покойник Все никак не входит в гроб.

Весь изогнут, весь скорючен, На лице тоска и страх, Оловянный взор измучен, Капли пота на висках.

Два других бледнее стали Стираного полотна. Видно, много есть печали В царстве неземного сна.

Протекло четыре года, Умер наконец второй. Ах, не видела природа Дикой мерзости такой!

Мертвый глухо выл и хрипло, Ползал по полу, дрожа, На лицо его налипла Мутной сукровицы ржа.

Уж и кости обнажались, Смрад стоял -- не подступить, Все он выл, и не решались Гроб его заколотить.

Третий, чувствуя тревогу Нестерпимую, дрожит И идет молиться Богу В отдаленный тихий скит.

Он года хранит молчанье И не ест по сорок дней, Исполняя обещанье, Спит на ложе из камней.

Так он умер, нетревожим; Но никто не смел сказать, Что пред этим чистым ложем Довелось ему видать.

Все бледнели и крестились, Повторяли: «Горе нам!» -- И в испуге расходились По трущобам и горам.

И вокруг скита пустого Терн поднялся и волчцы… Не творите дела злого -- Мстят жестоко мертвецы.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Загробное мщенье | «Как-то трое изловили...» · Gumilev N.S. · Poetry Cove