Skip to content
1921

Леопард | «Колдовством и ворожбою...»

Gumilev N.S.

Колдовством и ворожбою В тишине глухих ночей Леопард, убитый мною, Занят в комнате моей.

Люди входят и уходят, Позже всех уходит та, Для которой в жилах бродит Золотая темнота.

Поздно. Мыши засвистели, Глухо крякнул домовой, И мурлычет у постели Леопард, убитый мной.

«По ущельям Добробрана Сизый плавает туман, Солнце, красное как рана, Озарило Добробран.

Запах меда и вервены Ветер гонит на восток, И ревут, ревут гиены, Зарывая нос в песок.

Брат мой, враг мой, ревы слышишь, Запах чуешь, видишь дым? Для чего ж тогда ты дышишь Этим воздухом сырым?

Нет, ты должен, мой убийца, Умереть в стране моей, Чтоб я снова мог родиться В леопардовой семье».

Неужели до рассвета Мне ловить лукавый зов? Ах, не слушал я совета, Не спалил ему усов.

Только поздно! Вражья сила Одолела и близка: Вот затылок мне сдавила Точно медная рука…

Пальмы… с неба страшный пламень Жжет песчаный водоем… Данакиль припал за камень С пламенеющим копьем.

Он не знает и не спросит, Чем душа моя горда, Только душу эту бросит, Сам не ведая куда.

И не в силах я бороться, Я спокоен, я встаю, У жирафьего колодца Я окончу жизнь мою.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Леопард | «Колдовством и ворожбою...» · Gumilev N.S. · Poetry Cove