Senhora Dona formosa li a de vossa mercê com a cutilada, que a traz tanto desgostosa.
a ferida é mui danosa, e não é para cheirada, traga-a sempre abotoada, que é, o que mais lhe convém,
pois nunca curou ninguém junto do cu cutilada. Vi sarar dez mil feridas, e muitas tão desestradas,
que por serem bem rasgadas, lhes chamavam desabridas: sarar cabeças fendidas, toda uma cara amassada,
rota uma perna, e escalada, um braço, e outra cousa assi, porém sarar nunca vi junto do cu cutilada.
Causa grande admiração, como em tal parte a cascou, só se dormindo a apanhou, ou estirada no chão:
esta é minha presunção, que para ali ser cortada devia estar estirada com as pernas para o ar,
quando lhe foram cascar junto do cu cutilada. Mas se estava conversando zainamente, e par a par,
deviam de lha cascar a barriga assovelhando: que por juntas lhas meter uma, e outra punhalada
teve a mão tão assentada, que o contrário resvelando de muitas veio a fazer junto do cu cutilada.
Há feridas do diabo, e de si muito nojentas, porém as mais fedorentas são, as que estão junto ao rabo:
eu tal ferida não gabo por ser em parte arriscada, que em que seja seringada, como a parte é tão reimosa,
e sempre mui perigosa junto do cu cutilada. Algumas vezes curei com ovos tão grandalhões,
que pareciam culhões, mas debalde me cansei: com mecha lhos encaixei, que entrava tão ajustada,
que ia algum tanto apertada: mas era cansar-me em vão, porque ovos não curam não junto do cu cutilada.
Toda a ferida se ajunta: porém esta, que se afasta, é ferida de má casta, que mesmo se desconjunta:
o óleo, com que se unta, tenho por cousa baldada, que como não é ligada a cura na parte bem,
não pode sarar também junto do cu cutilada. Para se poder curar, hão de se as pernas abrir:
começando a dividir como se pode soldar? também devem reparar, que vai dentro prefundada,
e se não for seringada, também pode apodrecer: pois que remédio há de ter junto do cu cutilada?
Tenho dito em português, que se não pode curar, inda que se esgote amar porque não falo francês:
a ferida que se fez, é em tão má parte dada, que toda a cura é baldada, e assim digo em conclusão,
que não há, quem cure não junto do cu cutilada. Mas eu tenho para mim, para que dela não morra,
que lhe unte sebo de porra, ou sumo de parati: porque já enferma vi com semelhante golpada
ficar muito consolada, que a experiência mostrou, que curar ninguém tratou junto do cu cutilada.
Cookies on Poetry Cove