Skip to content
1571–1628

CANTO QUARTO

Giulio Cesare Cortese

Ciullo se penza ch 'è scazzamauriello Vedenno Carmosina negrecata; A lo saglire, po', lo foneciello Se rompe e lanno n'auta vrociolata.

Lo patrone che scassa lo portiello 'Ntenne commo la cosa èie accascata: Conta Ciullo li guaie e catalaie Ed isso pe pietà lo contentaie.

Aveva Carmosina tanto a forte Ca Ciullo non vedea, stanno presone, E commo fosse connannato a morte 'Nficcato a lo mandrullo o cammarone

Chiagnenno tozzolava chelle porte, Lebertate cercanno a lo patrone. Ma isso fino a mo no' l'ha respuosto, Tanto è crodele e commo vreccia tuosto.

E mentre strilla e se rascagna e scicca Vróciola Ciullo dinto la cantina, E cade assaie cchiù auto che na picca, E vrociolanno fa na gran ruina:

Tanto che pe gran iaio essa se ficca, Sempre strillanno, dintro na latrina. Ciullo che vede scuro e chello ha 'ntiso A lo 'nfierno se crede essere sciso.

E deceva chiagnenno: «O maro mene, E quanno Carmosina vedarraggio Se so' caduto a le 'nfernesche pene E chi sa quanno maie da ccà 'scïarraggio?

Penzava priesto d'abbracciare a tene E mo, nigro me, scuro, abbracciarraggio Pe parte toia, o Carmosina mia, O Mecene o Protone o quarch'Arpia».

Pe lo tùfolo steva ausolïanno Carmosina sorrèsseta e sbanuta Zò che deceva Ciullo gualïanno, Ed avenno la voce canosciuta

Sùbeto 'scette e ièzese 'nzeccanno, Decenno: «S'èie Ciullo, me saluta!» Ma isso che credea stare a lo 'nfierno Le parette vedere lo zifierno.

E tremmanno tremmanno le deceva: «O spireto nmarditto, fatte arrasso!», Penzanno, perché tenta la vedeva, Ch'era, pe lo tentare, Sautanasso;

Ma essa, ch'isso meglio canosceva, Accostata che s'appe n'auto passo Decenno (l'abbracciaie): «Facce de boia, Zitto, ca songo Carmosina toia».

Tanno respose: «Non me delleggiare! Sì Carmosina, non me vide acciso, O fuerze chillo che puozze squagliare, O l'ombra de chill'ommo ch'oie s'è 'mpiso?»

Ed essa: «Se be' stongo pe crepare, Respose, puro schiattome de riso. Non me vide? Te', toccame, sciaurato. Viata me, co tale 'nnammorato!»

Voleano dire mo de che manera L'uno e l'auto llà dinto se so' asciate; Ma li compagne suoie de la varrera, Che a la desgrazia s'erano trovate,

Erano iute tutte de corzera Facenno no greciglio pe le strate, Tanto che venne cchiù de no parrella, Chi co cuofano e chi co fonecella.

E sùbeto calaro a lo pertuso Chiammanno Ciullo pe ne lo tirare: Lo quale priesto, pe no' stare 'nchiuso: «Covernamette», disse, e po' afferrare

Se voze a chella funa e ire suso; Ma Carmosina mesese a strillare Decenno: «Te ne vaie mo, tradetore? E te puorte de me l'arma e lo core!

«Vecco c'hanno la funa già calata: Légate mo, fatte tirare susso, Ca me ne vengo co tico abbracciata Se non vuoie che te 'ntommaca sso musso».

«Uh, Carmosina, e commo sì arraggiata, Respose Ciullo, e se facette russo. Se me vuoie bene lassamenne ire, Ca commo è bruoco te farraggio 'scire».

E s'attaccaie e po' decette: «Tira!», E l'aïsava cchiù de no guarzone, Quanno essa se votaie co na granne ira Che parze, arrasso sia, fosse scorzone,

Ed a lo naso fecele la nmira Pe faresenne propio no voccone: Ma non potenno le gamme l'afferra E dèro tutte duie zùffete 'n terra;

Ca rèiere non potte tanto pìsemo La fonecella, ch'era 'nfracetata, Tanto ch'onne uno avea lo parasìsemo, Ca fo troppo crudele vrociolata,

E decevano: «Oimé, dove nce misemo? Tiente, che bella cocchia stroppïata, Tiente lo premio che nce dace Amore: Presonia, chianto, vrògnola e dolore».

Ntratanto lo patrone era venuto De Carmosina, ch'era meza morta, E dinto li cosciale de velluto Va cercanno la chiave de la porta;

Né la trovanno, se fo resoluto Darela 'n terra, ch'è la via cchiù corta. E scassata che fu Ciullo trovaie E de tutto lo fatto lo spiaie.

Ed isso disse: «Patrone mio caro, Mo conto pe lo filo commo è stato, Se be' me trovo commo fele ammaro. Io no iuorno venea da lo Mercato

E chiste uocchie co l'uocchie s'affrontaro De sta cornuta, che m'ha 'ntommacato: Da donne Ammore, che n'avea che fare, Me voze co na frezza spertosare.

«M'accomenzaie a sbattere lo core E perdiette lo suonno e l'appetito, Comme fa lo malato quanno more; E pe golìo de l'essere marito

'Noratamente faciette l'ammore, E pagaria pe averela sto dito. Mo, correnno a sta festa, vrociolaie E ccà dinto cod essa me trovaie.

«E se be' steva tutto 'mbrognolato E me doleano l'usse e li filiette, Pe farela da vero 'nnammorato, Commo ch'era essa propio conoscette

Dapo' che m'appe quase speretato Pe paura, ca tenta la vediette, Le sautaie 'ncuollo lieggio comm'a grillo E diezele no vaso a pezzechillo.

«Ma non volenno ch'io me ne sagliesse, Quanno tirare 'ncoppa me vedeva A le gamme afferrata me se messe E commo a grancio o purpo me stregneva.

Ma pe lo piso granne, o se rompesse La funa, o ca scappasse a chi teneva, Simmo cadute, ed io moro crepato Se no' me schiaffo dinto no crastato.

«Chesto è quanto io te pozzo mo contare, E de lo mio non te nce metto niente. Ora se nce volite perdonare Ed avere pietà de sti trommiente

Facitence sta sera 'ngaudïare, Ca facimmo chiammare li pariente E ve restammo schiave ed obrecate Propio commo nce avissevo accattate».

Lo gentelommo, avennolo sentuto, E canoscenno ca lo vero ha ditto, Le disse: «Io me so' propio 'ntenneruto E non te voglio cchiù vedere affritto.

Pocca co 'nore mio nce sì venuto Va', pigliatella, e singhe beneditto; E iammoncenne suso, e a sta pedata Conzertammo pe craie st'auta 'nmarcata».

Accossì s'abbïaro chiano chiano Da la cantina a la vota de suso, Tutte alliegre e contiente pe la mano, Commo è de zite lo costumme e l'uso.

Ma perché steva Ciullo poco sano Pe la caduta, e de sodore 'nfuso, Lo gentelommo pe compassïone Lo fa corcare 'ncoppa no saccone.

E disse: «Frate mio, pocca 'nzorato Te sì con chesta ch'è zitella mia, Voglio che 'nnanze singhe covernato Pe te scanzare da na malatia:

Mo mo sarrà lo miedeco chiammato Azzò quarche remmedio isso te dia Pe tutte chesse brògnola sanare, Ca po' craie ve farraggio 'nguadïare».

E sùbbeto mannaie lo servetore A chiammare no cierto messe' tale, Ch'è no miedeco cierto de Segnore Ed ha sfrattato cchiù de no 'spetale.

Venette, e 'ntiso avenno lo dolore E commo e quanno se facette male, Parlaie toscano e disse: «Ho 'nteso a pieno: Ecco lo rezettario de Galeno.

«Mo vedarrimmo s'a chesta caduta, Pocca èie stata dinto na cantina, E buono ontare co zuco de ruta O veramente co cera cetrina.

Chesta arte nostra èie na scienzia futa Ed è de l'aute scienzie na Regina, Ed ha trovato propio pe onne male Agniento, nmedecina e serveziale».

Con chesto revotaie lo levretiello, E quanno l'appe tanto po' leiuto Che perzo nce averria lo cellevriello Onne auto letterùmmeco saputo,

Asciaie che de mortella e de rosiello La porva (o bello miedeco saputo!), Dapo' ch'ontato aveva <d'>uoglio rosato, Se semmenava a chello 'mbrognolato.

Accossì tanno de no cierto Losa A la poteca no fegliulo iette Ed accattaie sùbbeto onne cosa Secunno che deceano le rezette.

Carmosina l'ontaie tutta piatosa, E po' lo pane cuotto le facette Conciato, ch'era cosa prencepale, Con aglie ed uoglio, arecheto, acqua e sale.

Carmosina perzì se fece ontare Da n'autra vaiassella peccerella, E la matina se fece trovare E 'nciricciata e netta e ianca e bella:

E tutte quante fece po' scetare Che ancora 'n cielo nce parea na stella, Comm'a dicere, mo, propio a chell'ora Che no Toscano decerria l'aurora.

E ièro tutte quante a 'ngaudïare Accossìne, 'n chell'ora mateniello, Ca tiempo no' nce fo d'apparecchiare Pe fare festa e quarche banchettiello;

A la tornata fece cocenare Lo patrone doie torza e no sciosciello, E po' facette a tavola sedere A canto ad isso Ciullo e la mogliere.

Ma Carmosina, che stea crepantosa Ca s'era 'ngaudiata senza festa, Ieva facenno tanto la schefosa Che parea che magnasse o sorva o agresta.

Lo patrone le disse: «Staie cianciosa, O Carmosina mia, che cosa è chesta? Magna mo, figlia mia, sta' allegramente, C'haie pigliato no giovane valente».

«Lo saccio, respose essa, e chesto è chello Che me fa stare co sta crepantiglia: Ca chella che pigliaie no guarzonciello Ha fatto festa e tante parapiglia,

Ed io, ch'aggio pigliato no gioiello, E m'avite chiammato sempre figlia, So' nmaretata senza 'nmita' nullo. Che se dirrà de Carmosina e Ciullo?»

Respose isso: «Te voglio contentare E farraggio mo mo feste de truono, E no' schitto de farence abballare Ciento cascarde a tiempo de lo suono,

Ma na farza perzì farraggio fare, Na 'mpertecata da no mastro buono, Forze d'Ercole e po' li mattacine, E 'nmetarence tutte le vecine».

A che30sta nova tanto se preiaie La zita, che s'avette a 'scevolire; Po' commo n'allupata se magnaie Quanto a tavola nc'era da 'ngorfire,

Né nce fu arciulo che non devacaie (Bacco, se nc'iere, aiutamello a dire). Po' pe se 'ntrattenere fi' a lo bruoco Chiammaro ad uno co lo vottafuoco.

Lo quale ieze a lo zito e a la zita 'Mmezzanno quarche nova cascardella, Commo «Proderzia», «Maddamma la Zita», «Cunto de l'Uorco», «Vascia e Serenella»;

Dove iea Carmosina tanto ardita, Iettanno ccà e llà sta gamma e chella, Che parea propio, co li chianellette, Cavallo che se 'nmezza a fa' crovette.

Accossì fi' a la sera la passaro Ficché fu l'ora de lo mazzecare, Che se sedèro a tavola e magnaro Auto auto, pe cchiù priesto se corcare.

Ma pe parte de doce oh quanto ammaro La fortuna a lo lietto fece asciare: Pocca d'Ammore 'ntranno a lo steccato S'adonaie Ciullo d'essere legato.

Perché s'avea tenuto na guaguina (Potta de nnico e che mala ventura! ) Che ieze de corzera a na vecina E le facette fare na fattura:

Perzò non potte maie co Carmosina Fare quanto commanna la natura, Ma li scurisse se scolaro tutte Senza d'ammore cogliere li frutte.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
CANTO QUARTO · Giulio Cesare Cortese · Poetry Cove