Skip to content
1855–1914

V PODZIMNÍM MLČENÍ. (I.)

Irma Geisslová

Pláň polí zoraných se černá havrany, tak dálná, nepřehledná, zde náhlý, bezdečný stesk sahá na srdce jak smrti ruka ledná,

šik mraků strhaných se plíží oblohou, a mlha padá k zemi, vše němo; lká jen pták, jenž byl se opozdil tu v smrčí pod větvemi.

Já bloudím v myšlénkách a v dumách hlubokých tím osamělým polem, zřím, cítím úpadek – – a úsměv zoufalý mým probleskuje bolem –

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
V PODZIMNÍM MLČENÍ. (I.) · Irma Geisslová · Poetry Cove