Skip to content
1859–1907

BUONA NOTTE

Francis Thompson

Ariel to Miranda:— hear This good-night the sea-winds bear; And let thine unacquainted ear Take grief for their interpreter.

Good-night; I have risen so high Into slumber's rarity, Not a dream can beat its feather Through the unsustaining ether.

Let the sea-winds make avouch How thunder summoned me to couch, Tempest curtained me about And turned the sun with his own hand out:

And though I toss upon my bed My dream is not disquieted; Nay, deep I sleep upon the deep, And my eyes are wet, but I do not weep;

And I fell to sleep so suddenly That my lips are moist yet — could'st thou see — With the good-night draught I have drunk to thee. Thou can'st not wipe them; for it was Death

Damped my lips that has dried my breath. A little while — it is not long — The salt shall dry on them like the song. Now know'st thou, that voice desolate,

Mourning ruined joy's estate, Reached thee through a closing gate. “Go'st thou to Plato?” Ah, girl, no! It is to Pluto that I go.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
BUONA NOTTE · Francis Thompson · Poetry Cove