Skip to content
1883–1938

PŮLNOČNÍ PŘÍLIV

Otokar Fischer

Ječ, říjej, řič v mé snění etherné, rvi život v hloub, řvi výsměch naší víře, tři o výspu své tělo nezměrné, ty bez citu, ty bez duše, ty zvíře!

Co lidské, neznáš, vírná prahmoto, tvůj smích je smrt a náruč tvá nám klne, vždy vzdálený a cizí despoto, já v tebe vpíjím zraky hrůzy plné

– – a přec tě miluju; a přece vím: byť vztek tvůj soptil nelidsky a lítě, ač, Leviathane, jsem rabem tvým, já, chaose, jsem pokrevné tvé dítě;

přec také v tobě zásvětí je řád, přec také ty svým během kolotavým v kruh věčný božského jsi kosmu vpiat, přec, náměsíční bratře můj, té zdravím!

Šum, duj a huč a vzdouvej se a val, mé nitro zaplav, očisť jeho ránu, smyj malý bol a pozemský můj žal a v hruď mou vdechni hukot oceánu,

svou nelítostnost bez citů a běd, své nesmírno, svou vlnu nadživota, svůj noční příboj, z hlubin jenž se zved a mizí v hloub, kde splývá duch i hmota.

Můj otče, tyrane a bratře můj, jenž znát mne nechceš, mrazným jenž jsi zmarem, půl zvíře, bože půl, šum, huč a duj a rvi mé sny: vždyť tys, jenž dal je darem.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
PŮLNOČNÍ PŘÍLIV · Otokar Fischer · Poetry Cove