Skip to content
1503–1503

120

Filenio Gallo

Se barca per fortuna in alto mare, priva d'aiuto e lontana da terra, alzò suo prece al triunfante sole, che gl'insegnasse a ritrovar la riva,

o se alcun om già mai smarito in selva disia trovar chi 'l guidi al dritto calle, più io, essendo in sì ombroso calle et in maggior fortuna che di mare,

givo gridando per monti e per selva cogli occhi molli sempre in ver la terra, ognor piangendo la perduta riva, ch'era nascosta a l'oscurar del sole.

Or è piaciuto al relucente sole avermi fatto chiar lo ombroso calle, sì ch'io son giunto a la bramata riva et è fatto bonaccia el turbo mare

e quel signor a cui sum servo in terra m'ha trato de l'ombrosa e scura selva, tal ch'io mi trovo in sì fiorita selva, più che mai fusse scaldata dal sole,

né sì ornata fu produtta in terra, e caminando in sì onesto calle non ho paur del procelloso mare, essendo in sì suave e dolce riva.

Ringrazio stelle, poiché sono a riva, et ogni ucel che canta in verde selva e ciascuno animale in terra e mare. Di poi m'inchino al mio lucido sole,

ché con suo' raggi lo mio scuro calle è luminato più ch'un altro in terra. E' pesci caminar per secca terra, prima ch'io parti da la franca riva,

e prive fien di genti strade e calle, abitaran ne la diserta selva, in occidente in aürora el sole, e' terrestri animal pascer nel mare.

O mar tranquillo, o dea unica in terra, o rilucente sol, bramata riva, senza te in selva son om senza calle.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
120 · Filenio Gallo · Poetry Cove