Skip to content
1357

14.

Šams o'd-din Moḥammad Ḥāfeẓ

Besser ist es diese Kutte Zu verpfänden für den Wein, Besser, in den Wein zu tauchen Dieses Buch der Faselei'n.

Weil das Leben ich vergeudet, Denk' ich nach und finde nun, Besser sei's im Schenkenwinkel Trunken hingestreckt zu ruh'n.

Die Gedanken an Geschäfte Liegen dem Dĕrwīsche fern: Besser ist's, der Busen glühe Und das Auge weine gern.

Von des Frömmlers Stand und Lage Sagt dem Volke nichts mein Mund; Solche Dinge geb' ich besser Harfen oder Zithern kund.

Handlungen des Schicksals pflegen Ohne Kopf und Fuss zu sein: Besser Schenkenlieb' im Kopfe, Oder in den Händen Wein.

Nie entreiss' ich einem Holden, Ähnlich dir, mein Herz; fürwahr! Glüh' ich, so geschieht dies besser Nur für jenes krause Haar.

Weil, Hafis, du alt geworden, Trolle aus der Schenke dich: Trunkenheit und Lüste schicken Besser für die Jugend sich.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
14. · Šams o'd-din Moḥammad Ḥāfeẓ · Poetry Cove