Skip to content
1838

Слезы | «Сладостны слезы для сердца в тоске безотрадной...»

Ershov P.P.

Сладостны слезы для сердца в тоске безотрадной. Есть они у меня, но жалко мне их проливать. Раны души облегчил бы я ими, я знаю, А все-таки их берегу я до Лучшей поры.

Фиал многоценный души я все наполняю слезами И жду той минуты, когда, жизни и чувств в полноте, Млея, паду я на грудь к моей ненаглядной, А сердце забьется, заплещет и брызнет алмазным ключом.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Слезы | «Сладостны слезы для сердца в тоске безотрадной...» · Ershov P.P. · Poetry Cove