Skip to content
1846

Оправдание

Ershov P.P.

Толпа любовь мою винит, И между тем она согласна, Что мной избранная прекрасна. О чем же буйная шумит?

Ужели чувство -- преступленье? Ужели должен я просить, Как подаянья, позволенья И ненавидеть, и любить?

«Она твоею быть не может!» Я знаю сам и не хочу Покой души ее тревожить, И чувство в сердце заключу.

Сдержу желаний пылких волю, Мятежный жар сомну в крови, Но и в забвенье не позволю Прорваться слову о любви.

И не узнает, не услышит Она о тайне от меня -- Что ею только сердце дышит, Что ею только мил свет дня.

Но для чего же мне неволить Влеченье чистое мое И молчаливо не позволить Мне любоваться на нее?

Но для чего же мне украдкой Волшебных взглядов не ловить, Не услаждаться речью сладкой, Дыханья уст ее не пить?..

О, сколько раз в толпе бесстрастной, Томимый жаждой красоты, Я. не сводил очей с прекрасной, Лелея светлые мечты!

Сдержав тревожное дыханье, Забыв себя, забыв людей, Я погружался в созерцанье Любви возвышенной моей.

Минуты чудные! Казалось, Перед возвышенной душой Мне небо света открывалось С своею вечной красотой.

О, только лишь художник-гений, Ловя чудесный идеал, В часы божественных видений Подобный образ создавал!

И помню я: как тополь стройный, Во цвете лет, облечена Красой и гордой, и спокойной, Стояла царственно она.

Волнисто-чудной диадимой, В гирлянде жемчуга и роз, Вился изгиб неуловимый Благоухающих волос.

Сияло мыслию высокой Ее лилейное чело, И все лицо, как день Востока, И ясно было, и светло.

Во влаге блещущей эмали, Под дымкой шелковых ресниц, Глаза пленительно сияли Красою северных зарниц.

И переменно отражались На них мечты живой игрой: То блеском полдня разгорались, То в сумрак ночи погружались,

Блистая звездною слезой. А эти розы щек живые! А эти -- прелесть, красота, Любви созданье -- огневые,

Нектарно-влажные уста! Могучей силы чарованья На них положена печать, И может их одно лобзанье

И вдунуть жизнь, и жизнь отнять. А плеч роскошные разбеги В сиянье млечной белизны! А груди пышной, полной неги,

Две чародейские волны! В них жизнь всю полноту излила, А прелесть формы обвела... А страсти пламенная сила

Их горделиво подняла... Все, все в ней было обольщенье, И мне казалось, что она Олимпа древнего явленье,

Героподобная жена!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Оправдание · Ershov P.P. · Poetry Cove