Skip to content
1868–1940

Notturno.

Emanuel Čenkov

Spí všechen dům, ten šedý, trojpatrový, já jediný jen v dusné jizbě bdím; stich’ v bytu ruch, v němž manželé jsou noví, klid chodeb straší temnem hrobovým.

Kruh plné luny přimodralým jasem tkví na sklu zaprášeném oken mých, a z dlažby, po níž hýřilec jde časem, zní krok jak echo chrámů gothických.

A na stojanu, kde knih zdobné řady ve sboru nejpestřejším svorně dlí, se šklebí lebka, symbol zmaru, zrady, člověka, který dávno umrlý.

Jak velkým jevištěm, tak duší stmělou, v níž na chvíli svit upomínky vzplál, jde žití mé; zřím karavanu celou, jež pouští táhlou kráčí dál a dál.

Ze hrobu věčna, jenž se nad vším klene, mé lásky, nadějí mých skon a vznik, jdou jako mrtvoly jen oživené, jež klesnou zas a pro než marný vzlyk.

A hlava horečkou snů těžká, líná bez vlády do dlaní se chýlí teď, na stole lampa zvolna uhasíná stín můj tak slabě kreslíc v jizby zeď...

Jdi též, ty mroucí dne! Co pro mne věstí skon půlnoční tvých teskných v touze chvil? Dnes též jsem polapit chtěl přízrak štěstí, zřít boha, před nímž bych se ponížil.

A rád jsem, že den protoulaný v snění, když ke rtům nepodal mi léku číš, aspoň té velké říši zapomnění mdlé tělo pošinul pár hodin blíž...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Notturno. · Emanuel Čenkov · Poetry Cove