Skip to content
1794

Gezangen der liefde

Elisabeth Maria Post

Afscheid. Zangwijs: Gute nacht, gute nacht.

Vaar dan wèl, vaar dan wèl, Beste vrind! 't is Gods bestel Dar wij op deez' aarde scheiên: Moet ons lievend hart nu schreiën; In de traanen die het loost Is toch troost, is toch troost.

't Lot doe vrij, 't lot doe vrij Hier u eenzaam, ginder mij, Om elkanders afzijn treuren, 't Kan den band toch niet verscheuren Die uw ziel aan mij verbindt, Beste vrind! beste vrind!

Waar mijn voet, waar mijn voet, 't Eenzaam pad betreden moet, In de naarste wildernissen, Daar ik zugtend u moet missen, Daar verzelt, daar troost en streelt Mij uw beeld, mij uw beeld.

't Gansch heelal, 't gansch heelal Waar me een ledig traanendal, Zoo uw min het niet bezielde, Zoo ik daar met u niet knielde Voor den Stuurder van ons lot, 's Aardrijks God, 's aardrijks God.

't Is voorbij, 't is voorbij, 't Zoet dat we aan elkanders zij, Met voldaane zielen, smaakten; Dagen, die zig vleugels maakten, Zijn als ijdle droomen weg; Zij zijn weg! zij zijn weg!

Hier beneên, hier beneên Vliegt ons heil als schaduw heen! 't Eêlst genot dat we immer deelen Is een roos, die kort kan streelen, Dan een prooi der winden wordt, En verdort, en verdort!

Over 't graf, over 't graf Wisselt ons geluk nooit af, Zal nooit liefde of vrindschap weenen; Dat hier scheidt zal daar vereenen, Slaan wij hoopend 't vogtig oog Dan om hoog; dan om hoog!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Gezangen der liefde · Elisabeth Maria Post · Poetry Cove