Skip to content
1846–1908

Moriska. (I.)

Svatopluk Čech

Po Nevady kolmopádném boku mezek sstoupá v ostražitém kroku; Tolik vášně, že těch ňáder schrána její bouří div se nerozskočí

a že duše v hloubi rozhárána plamenem div nevyprýskne z očí. Slyš, v tom podkov rozlehly se zvuky tepajících jiskry z křemele,

dívka ztišila své vášně hluky a sluch kloní k hloubi zatmělé. Kdo’s ty, postavo tam šerá, divá? Čili’s skalní holubice sivá,

že si záštitného hledáš lůžka v skalních štěrbinách? Jsem bouře družka. Sestup dolů – Za plášť pohostinný zaměň dolů vzdušné příkrovy.

Sestup! A jak tebe, dobročinný, zovou? Don Rodrigo z Kordovy. Sestoupím. A v chvíli na to k boku jezdcovu se vhouplo kypré tělo

a kůň propast v nočním přelét’ skoku, že až obou dotknulo se čelo. Nad nimi blesk rozžehl se náhlý, v jeho svitu, jak by byly k hrudi

prsty sličné průvodkyně sáhly, zdálo se – kde ocel třpytná studí kypné vlny ňáder bujarých – – A když nový blesk se z mraku líh’,

shlédl ruku záři čepele zdvíhající jakby k pádné ráně. a pot ve krůpějích na čele, shlédl oči na jezdcovy skráně

ulpělé jak hledy chřestýše – a ret její téměř nedýše – – Nové blesky zžíhá nebes báně, ale dýka v rukou nezáří,

dívce víc ni vášeň ve tváři... – Či ten krátký posuněk byl stvůra blesku, s nímž se zasnoubila chmura? – Tichne bouře. – Jezdci opouštějí

šedivé již vichru ohrady – a již kolkolem jich šelestějí citrónové háje Granady... .

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Moriska. (I.) · Svatopluk Čech · Poetry Cove