Skip to content
1877–1931

IX.

Viktor Dyk

Stůj, poutníče, a opraš svoje perka: zde odpočívá Hugo Kostižerka. Byl nakladatel, ale jenom talmi. Autoři mladí pějí o tom žalmy.

Sved’ v harmonii starou dobu s novou, překládal Garborga a Carlénovou. „Zcepeněl“ často; jednou musil mříti. Světlo věčné ať mu svítí!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
IX. · Viktor Dyk · Poetry Cove