Skip to content
1858–1939

MARIA Z EUCHARISTIE

Xaver Dvořák

Na pouti života tys manny keř, na cestě k vlasti zaslíbené; ty díš: máš hlad? svou ruku vztáhni, beř! keř manny jsem, vem s mého kmene!

Ten pokrm sladký je jak strď a med, a zem ni nebe nemá sladší; neb pod mým srdcem vyrazil a kvet’, a na stůl oltářní se snáší.

V mých políbeních kdysi zrál a rost’, z mých prsů mléka ssál svou vláhu; on plodem byl, já jeho letorost, kdy sedala slast na mém prahu.

A láska hořela mi vroucí ve zraku, on sládl jejím na výsluní; až uzrál posléz k tomu zázraku, jenž světy naplňuje vůní.

Na stole mystickém je prostřen hod, host sedni lačný k stolu tomu a v hořkém vyhnanství jez sobě vhod, neb v síle jeho dojdeš domů!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
MARIA Z EUCHARISTIE · Xaver Dvořák · Poetry Cove