Skip to content
1859–1930

A FORGOTTEN TALE

Arthur Conan Doyle

‘ Say, what saw you on the hill, Campesino Garcia?’ ‘ I saw my brindled heifer there, A trail of bowmen, spent and bare,

And a little man on a sorrel mare Riding slow before them.’ ‘ Say, what saw you in the vale, Campesino Garcia?’

‘ There I saw my lambing ewe And an army riding through, Thick and brave the pennons flew From the lances o'er them.’

‘ Then what saw you on the hill, Campesino Garcia?’ ‘ I saw beside the milking byre, White with want and black with mire,

The little man with eyes afire Marshalling his bowmen.’ ‘ Then what saw you in the vale, Campesino Garcia?’

‘ There I saw my bullocks twain, And amid my uncut grain All the hardy men of Spain Spurring for their foemen.’

‘ Nay, but there is more to tell, Campesino Garcia!’ ‘ I could not bide the end to view; I had graver things to do

Tending on the lambing ewe Down among the clover.’ ‘ Ah, but tell me what you heard, Campesino Garcia!’

‘ Shouting from the mountain-side, Shouting until eventide; But it dwindled and it died Ere milking time was over.’

‘ Nay, but saw you nothing more, Campesino Garcia?’ ‘ Yes, I saw them lying there, The little man and sorrel mare;

And in their ranks the bowmen fair, With their staves before them.’ ‘ And the hardy men of Spain, Campesino Garcia?’

‘ Hush! but we are Spanish too; More I may not say to you: May God's benison, like dew, Gently settle o'er them.’

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
A FORGOTTEN TALE · Arthur Conan Doyle · Poetry Cove