Skip to content
1871–1923

EPITAFY. (I.)

Karel Dostál-Lutinov

Tu dřímá jeden z mužů zvláště chytrých: Žák Cyprianův, Kapižon pan Friedrich. Vysoko nosil hlavu, plnou pokroku, byl jedním z neuznaných proroků.

Že Ambrož svatý byl mu hloupý trošku, On spolehl se na Ambrože Sošku. Krom bohosloví státníkem byl, Franto: Chtěl v parlamentě zavést esperanto!

Sněm „nesmrtnosti“ dřímá zde – ó žal! (On totiž „nesmrtně“ se blamoval.) Nepuknout pýchou, moh se ještě skvíti. Zář mlhovin ať v slávy sen mu svítí!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
EPITAFY. (I.) · Karel Dostál-Lutinov · Poetry Cove