Zang: As I went to Wallsin game. Ofte: Wilt ghy krijgen 't eeuwig leven.
'SMenschen sterven, in zich zelven In te zien als GOet, Is, de wijsheyt gaen bedelven In een wijs gemoet. Uyt eygen aerdt, geeft Dood Heyl noch lusts gewin. Haer stant, van alles bloot, Heeft niet zaligs
[in.] Zy is (ick beken't) Wel een Ende van ellendt: Maer geen zaligh endt. [2.] Heyl te hebben, kan niet wezen Zonder heyls geniet. In 't uyt-wezigh doode wezen Wie geniet daer yet? Het Leven is de grondt Van genietenis, Doch daer nooyt heyl uyt stondt Waer geen Weten is. In Heyl of Heyls schijn Moet van lust of van on-pijn Waen of Weten zijn. [3.]In de Doodt en is geen Weten: (Na de Wijz' ons zeydt) Doodt-zijn zelfs, dan Rust te heten, Is groot onbescheydt. Des menschen Slaep ('t is waer) Draeght den name me'e Van Rust; en nochtans Daer Heeft geen Weten ste'e. Maer door-gront de re'en: 't Slapen waer geen Rust (o neen) Waer 't geheel alleen. [4.][V]olghden op den Slaep geen Waken, Zoo waer Slaep geen Rust: [M]aer nu is't natuurs vermaken En begeerde lust,
Om dat de mensch, gesterckt En verquickt in le'en, Des rustens vruchten merckt Als de Slaep is heen. Maer des Doodes staet, Die gants geen genot en laet, (Ver van Rust) is quaedt. 5. Eenen Hondt (zoo zeydt de Wijze) Die noch is en leeft, Is meer dan een Leeuw te prijzen Die geen leven heeft. Den Doodt, bloot in-gezien Zonder anders meer, Rust noemen, lijckt misschien, Maer 's geen wijze leer. Die'r Zoo na verlangt, Is als die 't hert aen yet hangt 't Welck hy nooyt ontfangt. 6. Dit 's een klaer' en naeckte zake, Die elck vaten kan. Waer van daen nochtans het haken In schier ieder man, Om eere, naam, en lof T'hebben na den doodt? Recht of het doode stof Yets daer van genoot; Recht als bracht een woordt Daer men nooyt den windt van hoort, Heyl en vreughde voort. 7. 't Is of over-botte botheydt; Of, kan 't niet geschie'n Dat een mensch, niet heel in zotheydt, Niet zou beter zien;
Zoo moet'et zijn, om dat d'Onverganck'lijckheydt, Natuurs begeertsten schat, Zoo haer glans verspreydt Dat de Mensch (schoon blindt Op het padt waer langs m'haer vindt) Zelfs haer schaduw mint.
Cookies on Poetry Cove