Skip to content
1918

AUX TOMBEAUX DES KHALIFES

Lucie DELARUE-MARDRUS

Dans tes sables, Égypte, où des foules funèbres Reposent, donne place à de plus récents morts. Sois maternelle à ceux qui dorment par le corps Et qui furent sultans en Islam, et célèbres.

Dans leurs derniers palais, les mameluks défunts Sont à jamais couchés, loin de toutes les houles. Ayant à leur côté, comme un coq a ses poules, Leurs quatre épouses d'ombre aux doux visages bruns.

Les marbres, orgueilleux et hauts lits de parade, Sont de blancs reposoirs où, dans un néant frais, Ils s'extasient peut-être à des rêves concrets Que leur conte la mort, discrète Schahrazade.

L'immense capitale est dans un creux, dehors ; Le Nil la baigne et court vers les horizons vides, Et le soleil se couche au flanc des pyramides… Un jour de moins pour les vivants et pour les morts !

Or, chaque pyramide assise dans le sable Dit à ces tombeaux roux qui sculptent le désert : « Vous n'êtes que l'Islam, religion de chair. Vivez ! Passez ! C'est nous la pierre impérissable ! »

Mais nul n'entend la voix du silence du soir. Vers un trou des vieux murs où reposent les âmes, Un grand coq rentre avec ses poules, dans le noir, Comme un sultan vivant parmi ses quatre femmes.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
AUX TOMBEAUX DES KHALIFES · Lucie DELARUE-MARDRUS · Poetry Cove