Liedt.
Als ick een ryp gaen overpeysen Hoe moeyelyck dat my gevallen heeft het reysen Van Ryck tot Ryck, geleden nu wel seven jaer In groot gevaer, met honger, dorst, en herts bedroeven Dickwils te proeven, het menschs leven valt seer waer. 2 Den Heer bewaert my van te comen In Moorders handt, daer strengelyck word naer vernomen Van alle cant, dat my den wegh seer heeft belet, Die is beset om een van twee daer van te crygen, Maer ick moet swygen, eer ick daer door geraeck in't net
Amurath als verborgen dit liedt alsoo aengehoort hebbende met clytus uyt Wat over schelmsen guyt en lompen bedelaer Brenght myne moort hier uyt; Clytus. Wel wat heeft hy geseyt; Amur.
Dat hem sou dickwils rouwen Clytus. Men moet syn selven in den toom van reden houwen En ondersoeckt de saeck, eer m'jemand hinder doet Amur. Ick doen den Pellegrim noch sticken in syn bloet. Pelgrim. Wee my ick ben verraên ... ach het sou connen wesen Dat dit de moorders zyn waer voor ick wel mach vreesen Soo t'waer is, die men soeckt: ick swygh, en seggen niet, Sy hebben my in d'oogh ... wat jammerlyck verdriet My hier te voren comt, Amur. waer is u reys gelegen? Pelgrim. Recht naer Jerusalem, daer ben ick toe genegen Om t' Heylich Lant te sien, Am. siet dat gy niet en lieght Want g' hebt wat anders voor, en soo gy my bedrieght, U leven heeft gedaen, dus sult gy my bedieden Oft gy iet hebt gehoort ... Pel. Dat sou connen geschieden
Amur. Wat; Pel. Ick en segh niet meer, Amur. spreckt uyt Is't van een moort die sou geschiet zyn ... spreckt
Oft ick sal m'aen u wreken ... Pelgrim valt op syn knien. Myn heer 'k bid om genad' ey laet my dan eerst spreken Amurath. Dat vraegh ick bedelaer en gy geeft geen bescheet Van't gen' ick vveten vvil: Pelgrim. daer toe ben ick gereet Al bevende van vrees en anxt u dat te seggen, Amurath. En vreest niet om aen my terstont dit uyt te leggen, Hier by ontrent een rots, beneden de valleij Pel. Daer ben ick aengetast van volck dat in de vvey Gevvaepent my van ver' singende aen sach comen: Sy vraeghden vvaer heên ick myn reys had voorgenomen, En oft ick niemand op den vvegh en had gesien Seer princelyck gecleedt Am. vvaeren sy sterck? Pelgrim. thien. Amurat. Wat antvvoort hebt gy toen op hunne vraegh gegeven? Pel. Ick seyde neen Am. spreeckt uyt vvant 't gaet hier om u leven, Clytus. Mynheer is vvonderlyck, vvat heeft den man misdaen? Amurath. T'gen ick hem seggen vvil, dat en gaet u niet aen, Ick vraegh noch eens vvat sy daer naer u voorders seyden Pel. Niet anders dan gaet heen, den Heer vvil u geleyden Amurath. Ick heb u sangh gehoort en duydelyck verstaen Van moorders die men soeckt oft gy die vvout verraên ... Seght eens is dat niet vvaer? vvie quam u daer toe dvvingen Soo vremde maeren in een open veldt te singen. Pelgrim. Alt'gene over comt aen Pelgrims op de reys Daer spelen altydt op hun sinnen en gepeys, Is't luck sy thoonen vreught, is't leet sy storten traenen, Amurath. Den duyvel moet men soo op 't lest sien uyt te maenen: Geeft condtschap van u sangh, en seght my toch eens vvie Dat u van moorden sprack Pel. den Prins van Mingrelie Theodoric genoemt Am. K'en can my niet meer houvven Van Boosheyt, 'k sou daer op vvel vier en vlamme spouvven ... Waer vond gy dien schelm, Pel. ick vont hem by 't geberght Georgien alleen Am: ick vvord noch meer geterght Pelgrim. Hy seyd dat Amurath den Prins had doodt gesteken Den soon van Tersides en socht dees moort te vvreken.
Amurath. Hoe kent gy dien Prins? Pel. dat hy my kennis ded' Amurath leest den Plack brief die den pelgrim by hem had
Cookies on Poetry Cove