Skip to content
1809

Verbrennung der türkischen Flotte zu Tschesme

Adelbert von Chamisso

Stellt willig euch nicht taub und blind, es rächt sich. Der mächt'ge Sultan mußt es selbst erfahren Ein tausend sieben hundert acht und sechzig. Es machten ihm in dem und nächsten Jahren

Viel Ungemach die unbeschnittnen Hunde, Die gar im Krieg ihm überlegen waren. Und seinem Divan gab geheime Kunde Ein andrer Hund, Gesandter einer Macht,

Die eben mit den Russen nicht im Bunde: Es sei ihm sichern Ortes hinterbracht, Mit welchen Plänen sich die Zarin brüste, Zur Tat gediehen, eh man sich's gedacht;

Wie in den Ostsee-Häfen sie sich rüste, Und eine Flotte, bald zur Fahrt bereit, Bedrohe fernher Griechenlandes Küste. Darauf die Herrn: er mög in künft'ger Zeit

Sich hüten, mit so unverschämter Lüge Das Ohr zu kränken Seiner Herrlichkeit. Der hohe Sultan wisse zur Genüge: Von dorther sei ins Mittelländ'sche Meer

Kein Wasserweg, der eine Flotte trüge. Drauf er entrüstet ob der neuen Mär: „Seht scharf die beigelegten Charten an, Es ist nicht, wie ihr sagt, ihr irret sehr.

Die Nordsee, der Kanal, der Ozean Eröffnen um Europa weit im Kreise Zu Herkulssäulen eine feuchte Bahn.“ Drauf sie: „Du nennst uns fabelhafter Weise

Den Herkules, den gibt es nicht; vor allen Ist aber unser Herrscher groß und weise. Drum hüte dich beschwerlich ihm zu fallen, Du bist gewarnt, er läßt, ungläub'ger Christ,

Sich solche Neuerungen nicht gefallen.“ Es blieb bei dem Bescheid. Ihr aber wißt, Was doch sich bald zu Tschesme zugetragen, Wo jener Stolz zu Rauch geworden ist.

Ihr wißt es ja, und wollt uns dennoch sagen: Die Nacht ist gut, worin wir euch umschlungen, Es darf und wird euch keine Sonne tagen; Wir halten nichts von euren Neuerungen.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.