Skip to content
1857–1890

Choť Krokova. (IV.)

František Chalupa

Dokončil Krok s věčnými bohy radu a vyšel na dvůr kamenného hradu. Sem bohatýry pozval, kupce, Sasy a v starodávné síni strojil kvasy.

Tu jeho lechové a vladykové, tu jeho kmetové a vojvodové ve starobylém rodných otců kroji na křeslech zaujali hodnost svoji.

Tu ženy lepotvaré, lepošaté se usadily za poháry zlaté, tu pěvců chvějné rokotaly struny. A jak noc zamračeni sedí páni,

jak hvězdy jasné ženy kolem září a kněžna Niva s poubledlou tváří jest rodnou dcerou svítající luny. Ret siná, chví se ruka, prch’ klid skrání

a duše chví se nepokoje ledem. – Jest víno prudkým otráveno jedem! A již se pití, jídla na stůl snesla. Krok povstal vážně s dubového křesla

a první víno ze svatého rohu za obět podal nejvyššímu bohu a vládci velikému Perunovi; když domodlil se prosebnými slovy,

když dokonal, pil ze svatého rohu a nejstaršímu podal píti kmetu. Pak pozlacený pohár klidně zved’, v němž namíchán i podán mu byl jed,

a nachýlil jej k nachovému retu. – Viz! bledá Niva jak blesk v kmitném letu se mihla, zamihla se v rychlém skoku a odňala mu jedovatou číši –

mdlá ruka její nezvedla ji k výši a neschýlila k prahnoucímu retu. Jek nastal, křik a šum a divé zvuky svým křídlem poplašily smutnou tiši.

Třas poletoval po kamenném týně a ruku tiskl rodné sestře – hádce. Vrah netušený, vilný vrah a zrádce jak vítr prchal z pobouřené síně.

Krok stál tu chvíli chladný jako z kovu a před ním žena jeho, žena mladá. Zrak jeho jak šíp smrti na ni padá a ucho k vášnivému kloní slovu,

jímž zaplakala žena jeho lepá: „Prut hanby bílá ňadra moje tepá a líce rozdírají pohan nože, blesk pomsty bije v lůno mého klína:

já poskvrnila čisté tvoje lože, já jedu přimíchala v číši vína!“

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Choť Krokova. (IV.) · František Chalupa · Poetry Cove