Skip to content
1880

Поэту | «Когда перед зарей скользят из слабых рук...»

Buturlin P.D.

Когда перед зарей скользят из слабых рук Листы, где я хотел мечте дать воплощенье, И в сердце медленно немеет вдохновенье, Как тает чутких струн последний, томный звук,

Какой насмешкою над пылом сладких мук Во всей своей красе мне снится вновь виденье, Которого всю ночь ловил я выраженье!.. Как грозным кажется мой радостный недуг!

О, рифмы хилые пред дивной силой чувства! О, чувство хилое пред волшебством искусства! О, сумрак бледных снов! о, идеала свет!.. Познал и ты, как я, всю горесть и все счастье

Бессонных тех ночей... и тихое участье Мне дорого вдвойне! Спасибо, о, поэт!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Поэту | «Когда перед зарей скользят из слабых рук...» · Buturlin P.D. · Poetry Cove