Skip to content
1866

Собачий пир | «Ложился солнца луч по городским громадам...»

Burenin V.P.

Ложился солнца луч по городским громадам И плиты улиц тяжким зноем жег, Под звон колоколов свистели пули градом И рвали воздух вдоль и поперек.

Как в море вал кипит, лучам покорный лунным, Шумел народ мятежною толпой, И пушек голосам зловещим и чугунным Песнь «Марсельезы» вторила порой.

По узким улицам и здесь и там мелькали Мундиры, каски и штыки солдат, И чернь, под рубищем храня сердца из стали, Встречала смерть на грудах баррикад;

Там люди, сжав ружье рукой, от крови склизкой, Патрон скусивши задымленным ртом, Что издавать привык лишь крики брани низкой, Взывали: граждане, умрем!

Где ж были вы тогда, в кокардах разноцветных, В батисте тонком, родины сыны, Вожди бульварные, герои битв паркетных, Чьи лица женской красоты полны?

Что делали вы в день, когда средь страшной сечи Святая «сволочь», бедняки, народ Под сабли и штыки, под пули и картечи, Презревши смерть, бросалися вперед?

В тот день, когда Париж был полон чудесами, Смотря тайком на зрелище борьбы, От страха бледные, с заткнутыми ушами, Дрожали вы, как подлые рабы!

О, это потому, что Вольность не маркиза, Одна из тех великосветских дам, Что падают без чувств от каждого каприза И пудрятся, чтоб свежесть дать щекам!

Нет, это женщина с могучими сосцами, С громовой речью, с грубою красой, С огнем в глазах, проворными шагами Ходящая пред шумною толпой.

Ей люб народа крик и вопль кровавой схватки, И барабанов боевой раскат, И запах пороха, и битвы беспорядки, И в мраке ночи воющий набат!

Она лишь с тем предастся сладострастью, Тому прострет объятия любви, Кто черни сын родной, кто полон мощной властью, Кто обоймет ее рукой в крови!

Дитя Бастилии, топча ногою троны, Горячей девой к нам пришла она, И весь народ пять лет, любовью распаленный, С ней тешился без отдыха и сна.

Но ей наскучило быть грубых ласк приманкой, И сбросила она под гром побед Фригийский свой колпак и стала маркитанткой, Любовницей капрала в двадцать лет!

И вот теперь она, прекрасная, нагая, С трехцветным шарфом, к нам опять пришла И, слезы бедняков несчастных отирая, В их душу силу прежнюю влила.

В три дня ее рукой низвергнута корона И брошена к народу с высоты, В три дня раздавлено, как прах, величье трона Под грудой мостовой плиты!

И что ж? -- О стыд! -- Париж великий и свободный, Париж, столь чудный в гневе роковом В тот бурный день, когда грозы народной Над властью грянул беспощадный гром;

Париж с священными минувшего гробами, С великолепием печальных похорон, Со взрытой мостовой, с пробитыми стенами -- Подобием изорванных знамен;

Париж, обвитый лаврами свободы, Кому дивится с завистию мир, Пред кем с почтением склоняются народы, Чье имя чтут, как дорогой кумир,--

Увы, он ныне стал зловонной грязи стоком, Вертепом зла бесстыдного он стал, Куда все мерзости сливаются потоком, Где катится разврата мутный вал;

Салонных шаркунов он сделался притоном: К пустым чинам и почестям жадна, Толпа их бегает из двери в дверь с поклоном, Чтоб выпросить обрывок галуна!

Торгуя честию и теша черни страсти, В нем нагло ходит алчности порок, И каждая рука лохмотьев павшей власти Окровавленный тащит клок!

Так издыхающий далеко от берлоги, Сражен свинцом безжалостным стрелка, Лежит кабан; под жгучим солнцем ноги Он вытянул, и пена с языка

Струится с кровию... Уж он не рвет капкана, Он замер в нем... Вздрогнул последний раз И умер, пасть открыв кровавую, как рана... И вот труба победно раздалась:

Тогда, как волн ряды, собак свирепых стая Рванулась вдруг, и слышен там и тут В долине резкий гул их смешанного лая, Как будто псы пронзительно зовут:

«Пойдем, пойдем! Кабан лежит сраженный в поле! Теперь настал победы жданный миг, Нас цепь охотника не сдерживает боле, Он наш, он наш! точите острый клык!»

И, бросившись на труп в порыве алчной злобы И когтем и клыком готовая терзать, Вся свора роется внутри его утробы, И каждый пес спешит кусок урвать,

Чтоб, встретившись потом на псарне с сукой жадной, Открыв в крови дымящуюся пасть, Ей бросить кость, издавши вой злорадный: «Вот и моя в добыче часть!»

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Собачий пир | «Ложился солнца луч по городским громадам...» · Burenin V.P. · Poetry Cove