Skip to content
1906

Солнечные часы

Bunin I.A.

Те часики с эмалью, что впотьмах Бежали так легко и торопливо, Давным-давно умолкли. И крапива Растет в саду на мусорных холмах.

Тот маятник лучистый, что спесиво Соразмерял с футляром свой размах, Лежит в пыли чердачного архива. И склеп хранит уж безыменный прах.

Но мы служили праведно и свято. В полночный час нас звезды серебрят, Днем солнце озлащает -- до заката. Позеленел наш медный циферблат.

Но стрелку нашу в диске циферблата Ведет сам Бог. Со всей вселенной в лад.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Солнечные часы · Bunin I.A. · Poetry Cove