Skip to content
1915

Одиночество

Bunin I.A.

Худая компаньонка, иностранка, Купалась в море вечером холодным И все ждала, что кто-нибудь увидит, Как выбежит она, полунагая,

В трико, прилипшем к телу, из прибоя. Потом, надев широкий балахон, Сидела на песке и ела сливы, А крупный пес с гремящим лаем прядал

В прибрежную сиреневую кипень И жаркой пастью радостно кидался На черный мяч, который с криком «hop!» Она швыряла в воду... Загорелся

Вдали маяк лучистою звездой... Сырел песок, взошла луна над морем, И по волнам у берега ломался, Сверкал зеленый глянец... На обрыве,

Что возвышался сзади, в светлом небе, Чернела одинокая скамья... Там постоял с раскрытой головою Писатель, пообедавший в гостях,

Сигару покурил и, усмехнувшись, Подумал: «Полосатое трико Ее на зебру делало похожей».

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Одиночество · Bunin I.A. · Poetry Cove