Skip to content
1902

Кентавр | «Был страшен и холоден сумрак ночной...»

Bugaev B.N.

Был страшен и холоден сумрак ночной, когда тебя встретил я, брат дорогой. В отчаянье грозном я розы срывал и в чаще сосновой призывно кричал:

«О где ты, кентавр, мой исчезнувший брат -- с тобой, лишь с тобою я встретиться рад!.. Напрасен призыв одичалой души: Ведь ты не придешь из сосновой глуши».

И тени сгустились... И тени прошли... Блеснуло кровавое пламя вдали... Со светочем кто-то на слезы бежал, копытами землю сырую взрывал.

Лукаво подмигивал. Взором блеснул и длинные руки ко мне протянул: «Здорово, товарищ... Я слышал твой зов... К тебе я примчался из бездны веков».

Страданье былое, как сон, пронеслось. Над лесом огнистое солнце зажглось. Меж старых камней засиял ручеек. Из красной гвоздики надел я венок.

Веселый кентавр средь лазурного дня дождем незабудок осыпал меня. Весь день старый в золоте солнца играл, зеленые ветви рукой раздвигал,

а ночью туманной простился со мной и с факелом красным ушел в мир иной. Я счастья не мог позабыть своего: всё слышал раскатистый хохот его.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Кентавр | «Был страшен и холоден сумрак ночной...» · Bugaev B.N. · Poetry Cove