Skip to content
1909

«Я обменял свой жезл змеиный...»

Bugaev B.N.

Туманы, пропасти и гроты... Как в воздух, поднимаюсь я: Непобедимые высоты -- И надо мной, и вкруг меня...

У ледяного края бездны Перебегает дым сквозной: Мгла стелется передо мной. Ударился о жезл железный

Мой посох бедный костяной: -- И кто-то, темный, из провала Выходит, пересекши путь; И острое скользнуло жало,

Как живоблещущая ртуть; И взрывом дьявольского смеха В раскаты бури снеговой Ответствует громами эхо;

И -- катится над головой Тяжеловесная лавина... Но громовой, летящий ком Оскаленным своим жерлом

Съедает мертвая стремнина. И вот уж -- в пасти пропастей Упали стоны урагана; Скользнули на груди моей,

Свиваясь, лопасти тумана, -- Над осветленной крутизной, Затаяв ясными слезами... И кто же?... / ....Брат передо мной

С ожесточенными очами Склонился; и железный свой Он поднял жезл над головой... Так это -- ты?...

...Не изумленный, Знакомый протянулся лик, И жезл упал, не обагренный, На звонкий, голубой ледник.

-- «Зачем ты с ледяных окраин Слетел, как кондор, месть тая, -- Исподтишка... Зачем, как Каин, Ты руку поднял на меня?

Как трепетанье коромысла, Как разгоранье серебра, -- Твои двусмысленные смыслы, Твоя опасная игра!»

-- «Мы горних искусов науку, И марева пустынных скал Проходим вместе» -- ты сказал... Братоубийственную руку

Я радостно к груди прижал. Твои исчисленные мысли В туман расклоченный повисли, Как грани горного ребра;

И ты, -- двуликий, -- свет и мгла, -- На грани и добра, и зла. Пусть шел ты от одной долины, Я -- от другой (мой путь -- иной):

Над этой вечной крутизной На посох бедный, костяной Ты обменяешь жезл змеиный. Нам с высей не сойти, о маг;

Идем: наш одинаков шаг.... Стоят серебряные цепи, Подняв в закат свои огни; Там -- ледяных великолепий

Оденем чистые брони?. Поэт и брат, стезей порфирной -- В снега, в ветра, -- скорей, -- туда -- В зеркальные чертоги льда

И снегоблещущего фирна.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Я обменял свой жезл змеиный...» · Bugaev B.N. · Poetry Cove