Skip to content
1918

Антропософам | «Мы взметаем в мирах неразвеянный прах...»

Bugaev B.N.

Мы взметаем в мирах неразвеянный прах, Угрожаем обвалами дремлющих лет; В просиявших пирах, в набежавших мирах Мы -- летящая стая хвостатых комет.

Пролетаем в воздушно-излученный круг: Засветясь, закрутясь, заплетаяся в нем, -- Лебединый, родимый, ликующий звук Дуновеньем души лебединой поймем.

Завиваем из дали спирали планет; Проницаем туманы судьбин и годин; Мы -- серебряный, зреющий, веющий свет Среди синих, любимых, таимых глубин.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Антропософам | «Мы взметаем в мирах неразвеянный прах...» · Bugaev B.N. · Poetry Cove