Skip to content
1903

Опала | «Блестящие ходят персоны...»

Bugaev B.N.

Блестящие ходят персоны, повсюду фаянс и фарфор, расписаны нежно плафоны, музы?ка приветствует с хор.

А в окнах для взора угодный, прилежно разбитый цветник. В своем кабинете дородный и статный сидит временщик.

В расшитом камзоле, при шпаге, в андреевском ордене он. Придворный, принесший бумаги, отвесил глубокий поклон, --

Приветливый, ясный, речистый, отдавшийся важным делам. Сановник платочек душистый кусает, прижавши к устам.

Докладам внимает он мудро. Вдруг перстнем ударил о стол. И с буклей посыпалась пудра на золотом шитый камзол.

«Для вас, государь мой, не тайна, что можете вы пострадать: и вот я прошу чрезвычайно сию неисправность изъять»...

Лицо утонуло средь кружев. Кричит, раскрасневшись: «Ну что ж!.. Татищев, Шувалов, Бестужев -- у нас есть немало вельмож --

Коль вы не исправны, законы блюсти я доверю другим... Повсюду, повсюду препоны моим начинаньям благим!..»

И, гневно поднявшись, отваги исполненный, быстро исчез. Блеснул его перстень и шпаги украшенный пышно эфес.

Идет побледневший придворный... Напудренный щеголь в лорнет глядит -- любопытный, притворный: «Что с вами? Лица на вас нет...

В опале?.. Назначен Бестужев?» Главу опустил -- и молчит. Вкруг море камзолов и кружев, волнуясь, докучно шумит.

Блестящие ходят персоны, музы́ка приветствует с хор, окраскою нежной плафоны ласкают пресыщенный взор.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Опала | «Блестящие ходят персоны...» · Bugaev B.N. · Poetry Cove