Skip to content
1893–1954

Mare africano a moře africké

Richard Broj

Moře africké, naduté, vzduté a dobyvačné! Africká hrůzo s nezničitelným čelem Rvavého Hanibala a Hamilkara! Šelmě lačné, Ejhle!, živočichu tvému tenkrát poprvé

Africká země nestačila, šírá vlast lvů a černochů a palem! Fiaska, porážky tě hnaly do krve, Rostoucí vojska vášeň bičovala! Italia, Roma! Doma jsou stáda malá!

Co může ztratit země vlastně už zotročená? A za mořem tak nádherně se žije Na březích římských, v lázních Sicilie, O bílých ženách sním!! Mé zuby skřípí, u mordy horká pěna...!

Ach, Italie! Ach, Sicilie! Máš ještě dnes vášně dost, z bouře tvé nyje a vyje a zuří a dýmá, Oh, útočíš ještě dnes divoce na břehy žádané země, Řádné a od věků smilněné děvky panského Říma.

Exotické vlny svým vysokým, černým, žraločím čumákem Až k vinicím letí a rvou a ryjí do sopečné půdy, Frivolní rozkoší opilé, metají balvany, kamennou drť... Rozkoš a žízeň a msta! Je z vás, africké pudy, radost a hrůza,

I když od vás nevzejde konec téhle barevné země! Což!, – ale není tu lásky k člověku, nezná ji ani ta ubohá přístavní lůza! Kletou vidinou zlaté moci šílený chtíč s jásotem vítá (evropské pudy!) Éviva, vlastence otylé, fašistické košile, vřed světa, svou smrt!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Mare africano a moře africké · Richard Broj · Poetry Cove