Skip to content
1908

Эней | «К встающим башням Карфагена...»

Brjusov V.Ja.

К встающим башням Карфагена Нептуна гневом приведен, Я в узах сладостного плена Дни проводил, как дивный сон.

Ах, если боги дали счастье Земным созданиям в удел, В те дни любви и сладострастья Я этой тайной овладел!

И быть всю жизнь в такой неволе, -- Царицы радостным рабом, -- Душе казалось лучшей долей И всех былых трудов венцом!

И ночь была над сонным градом... Был выпит пламенный фиал... В тиши дворца, с царицей рядом, На ложе царском я дремал.

Еще я помнил вздохи, стоны, Весь наш порыв -- в неясном сне, -- И грудь горячая Дидоны Все льнула трепетно ко мне...

И вот -- внезапный свет сквозь тени, И шелест окрыленных ног. Над ложем сумрачным -- Циллений Склоняет посох, вестник-бог.

«Внемли, вещает, сын богини! Ты медлишь, но не медлит Рок! Ты избран был хранить святыни, И подвиг твой, в веках, высок.

Земная страсть да спит в герое! Тебе ль искать ливийских нег, Когда ты призван -- Новой Трои Взрастить торжественный побег?

Узнай глаголы Громовержца: Величью покорись, плыви К пределам Итала, -- из сердца Исторгнув помыслы любви!»

Виденье скрылось, как зарница, И голос замер, как мечта. Сквозь сон, открыв глаза, царица Ко мне приподняла уста...

Но я, безумный, с ложа прянул, Я отвратил во тьму глаза. И утром трубный голос грянул, И флот наш поднял паруса.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Эней | «К встающим башням Карфагена...» · Brjusov V.Ja. · Poetry Cove