Skip to content
1895

Два мака | «Наши души -- два яркие мака...»

Brjusov V.Ja.

Наши души -- два яркие мака, У которых сплелись лепестки; Опуская во мглу стебельки, Их головки сверкают из мрака.

О как пусто, как темно кругом! Что вокруг -- мы не знаем, не знаем, Но друг друга мы жадно ласкаем, Мы живем, потому что -- вдвоем!

Пролетит ураган издалека, Эти стебли откинет во мрак... Осыпайся, надломленный мак, Ты не в силах цвести одиноко.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Два мака | «Наши души -- два яркие мака...» · Brjusov V.Ja. · Poetry Cove