Skip to content
1867–1942

Příteli Jacintu Verdaguerovi. (I.)

Sigismund Bouška

Vln ve sváru a bouři oceánu, můj Cinto, psal jsi svoji Atlantidu, dech moře solný hojil těla ránu, blesk v mračna psal, ty v svoje blány v klidu.

Pak umění ti dalo slavobránu, když v hory k svému navracel se’s lidu, tu k básni moře báseň hor a lánů jsi připjal na Caniga pyramidu.

A posléz tesy hor a mořské vlny jsi opustil, snů nových, věštích plný, sen nebes Jana naslouchaje uchem sám Krista na prsou. Teď vidím tebe,

jak zpěvů mystických a idyll nebe čar nesmírný svým obsahuješ duchem.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Příteli Jacintu Verdaguerovi. (I.) · Sigismund Bouška · Poetry Cove