Skip to content
1867–1942

DAR HYENY.

Sigismund Bouška

Samota divoká v hluboké poušti. Chaloupka svatého Makarije zapadla v kaktovém houští. V modlitbách světec klepání slyší,

vstane a hyenu vpouští. „Vítán buď, hoste, co žádáš na mně?“ Hyena vrhá se ku nohám starce, mládě své pozvedá v tlamě.

„Slepé jsi?“ Plivnul na jeho oči, žehná je světce rámě. Prohlédlo rázem. Vesele skočí hyena matka, dítě své kojí,

starci s ním zmizí s očí. Druhý den poznovu: Buchy, buch! duní, hyena s kůží vkročí. „Nešťastná!“ volá poustevník Boží,

„chudého’s obrala, vraždou a krádeží hřích se jen veliký množí!“ Hyena prosebně v oči mu hledí, ovci mu ku nohám složí.

„Nechci tvůj dar! to nebesa vědí! to má být za naše dobrodiní?“ Z kůže se krev ještě cedí – – Hyena pokleká, pozvedá hlavu,

prosebně v oči mu hledí. „Nech si svou kůži, kletba je na ní, vrať se jen zas, čas k rozejímání!“ Slova ta zvíře jen raní.

Kůži má v tlamě, v prachu se plíží, světci se pokorně klaní. Dojat je stařec, dlouho se dívá v hyeny zrak a vážně jí mluví:

„Přijmu dar, hyeno divá, slibíš-li chudých šetřiti stáda?“ Hyena ochotně kývá. Jakoby bleskem vylétla z chaty,

vesele vyje a ohonem šlehá, zaslzel Makarij svatý. Hyeny dar však po celý život jediné jsou mu šaty.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
DAR HYENY. · Sigismund Bouška · Poetry Cove