Skip to content
1905

Посвящается Мэрион | «Что ты, Мэрион, так грустна?+...»

Blok A.A.

Что ты, Мэрион, так грустна? Или жизнью смущена? Гнев нахмуренных бровей Не к лицу красе твоей.

Не любовью ты больна, Нет, ты сердцем холодна. Ведь любовь -- печаль в слезах, Смех, иль ямки на щеках,

Или склон ресницы томной, -- Ей противен холод темный. Будь же светлой, как была, Всем по-прежнему мила,

А в снегах твоей зимы Холодны, бездушны мы. Хочешь верности покорной -- Улыбайся, хоть притворно.

Суждено ль -- и в грустный час Прятать прелесть этих глаз? Что ни скажешь -- всё напрасно; Их лучей игра прекрасна,

Губы... Но чиста, скромна, Муза петь их не должна: Она краснеет, хмурит брови, Велит бежать твоей любови,

Вот рассудок принесла, Сердце вовремя спасла. Так одно сказать могу (Что б ни думал я -- солгу):

Губы нежные таят Не одной насмешки яд. Так, в советах беспристрастных Утешений нет опасных:

Песнь моя к тебе проста, Лесть не просится в уста; Я, как брат, учить обязан, Сердцем я с другими связан;

Обману ли я тебя, Сразу дюжину любя? Так, прости! Прими без гнева Мой совет немилый, дева;

А чтоб не был мне в упрек Мой докучливый урок, Опишу тебе черты Властной женской красоты:

Как ни сладостна для нас Алость губ, лазурность глаз, Как бы локон завитой Ни прельщал нас красотой,

Всё же это плен мгновенный, -- Как нас свяжет неизменно Легкий очерк красоты? Нет в нем строгой полноты.

Но открыть ли, что нас свяжет, Что пажам вас чтить прикажет Королевами всего? Сердце, -- больше ничего.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Посвящается Мэрион | «Что ты, Мэрион, так грустна?+...» · Blok A.A. · Poetry Cove