Skip to content
1868–1929

POZDRAVUJEME JARO!

Otokar Březina

Pozdravujeme jaro! Když blíží se v jásotu bystřin, v mateřském pohnutí země, v zrychlení času a krve! V sen slávy nás větry ukolébaly. Slity v oddechu omamujícím třesou se růže a slunce, rythmy ňader a písní!

Pozdravujeme jaro tvé práce! Sta rukou neviditelných pracuje s námi. Stínem pohybu jejich je jiskření světla. – Hlasy hmyzu, jak cvakot tajemných hodin, zní z pole jetelového a jak úder číše o číši z komnat vůně ve květech kaštanových.

Pozdravujeme jaro, jež přináší bouře! A v žáru svých blesků zápasy lásky, k úsměvům bělostnou záři a v rosy krystalné lázni k bolesti sílu! Pohledem krásy zadrží ruku sebevražednou a duši dá sníti o vznešeném šílenství heroismů.

Pozdravujeme jaro, jež volá tisíce jar! Slyšíte odpověď jejich, jak ze všech světů se třese, vesmír, jenž o svých nadějích zpívá? Zlaté petrklíče jiskří se v azurných lukách, hvězdy jak oči se otevírají, extase lásky z nich vytryskla slzami světel!

Pozdravujeme jaro, pupence ohnivé vůně v myšlence bratří! Do své zahrady slyšíme ptáky všech zahrad. A naše slova se sněhem kvetoucích třešní padají k zemi a jako královny včelstev do výše vzlétají na svou svatební cestu a vrací se dávati život!

Pozdravujeme jaro, vodopád mystické řeky, jež z ledovců v hloubku se tříští, milion jisker, duha tvým sluncem, a v jasmínů vířící pěně se slévá a mlčením věků jak mezi skalami k moři se valí světlem zatopenému.

Pozdravujeme jaro! Hle, dni se střídají s nocí jak okna anděly malovaná s kresbami symbolickými, v nesmírno sklenutá k etherným obloukům chrámu tvého, kde všechny plameny lustrů svých rozžal jsi o Vzkříšení.

Pozdravujeme jaro! Vítáme netrpělivost duší! Třesení křídel sesílených! Odvahu zraku zjasnělého! Nekonečnosti čekají na nás, jiná slavnější jara, věčností hřmící písně, vysvobození!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
POZDRAVUJEME JARO! · Otokar Březina · Poetry Cove