Skip to content
1868–1929

JARNÍ NOC.

Otokar Březina

Noc tiše zpívala, šum prvních zelení a jarních vod byl její melancholické písně doprovod; ve výši hvězdy, světelné kalichy nesmírné, dýchaly těžkou vůni nadzemských vegetací;

a ruce bratří mých, jak při smrti na prsou zkřížené, ležely tiché a zklamané a jako kámen ztížené, zlomeny prací. Však jejich ruce duchové k hvězdám se rozpjaly,

miliony duší na zemi a ve všech světech objaly a dlouhý oddech radostných procitnutí, sváteční vření věčného města, duchových křídel šumění, hra větrů v mystickém osení,

orchestrů neviditelných zapění, zdvihlo se v taktu jejich tajuplného gesta.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
JARNÍ NOC. · Otokar Březina · Poetry Cove